"Gajah as in korean means let's go. while in bahasa..gajah means elephant," komentar Amalia Taft.
"Guys. to stop the confusion. the gajah in the title doesnt mean elephant in whatever language u guys are thinking of. theres no relation. the title is not elephant," komentar Lucy Vang.
"Judulnye anjay GAJAH wkwk gua jadi inget tulus gajah," komentar park jisoo.
"What? GAJAH!!...it's my first time hearing malay word as title of korean song," komentar Fiz fiz.
"Kok daku mah salpok ke gajah binatang ya wkwkwk," komentar Tharisa Ayu Pranovcy.
"Judulnya gajah,, animasinya praktek dokter gigi," komentar Eiiza Muflihah.
"Gajah is elephant, elephant is kokkiri in korea, hahaii proud to be indonesian. thanks namjoon, thanks gaeko," komentar Aiyunin Qrt.(*)
sumber: tribunstyle.com