Ada yang salah sebut menjadi aigoo.
Aigoo sendiri merupakan istilah bahasa Korea yang banyak dijumpai di Drama Korea.
Kata aigoo ini umunya digunakan untuk menunjukan perasaan frustasi atau kesal.
"Kok aku malah bacanya aigoo ya," tulis @tya_mareta.
Baca Juga : Selamat! Putri Titian Lahirkan Anak Kedua
"Kenapa gue bacanya aigo deh," komentar @anlyrahmaa.
Ada juga yang sengaja salah mengeja atau malah merasa nama panggilan tersebut lucu.
Kemudian ia menambahkan dengan istilah Korea lainnya.
"Kalau lagi panggil Iago berasa bilang aigo ommo ottoke," tulis @cameliaibni.
Baca Juga : Pilunya Jeritan Hati Putri Titian di Hari Meninggalnya sang Ayah : Sampai Jumpa Lagi, Cinta Pertamaku...
"Aigo eh Iago, nah yang ini muka momom," tulis @fauziahamna_
Selain itu, ada juga netizen yang salah mengira nama Iago.
"Aku bacanya lego momom maafkan," tulis @g.armyshop pada kolom komentar. (*)